Сегодня расстояния на планете сократились настолько, что любому человеку может потребоваться перевод с любого из языков. Вот тут и встает вопрос чему отдать предпочтение - онлайн переводчикам или нанять специалиста-переводчика.
 
Сначала о доступности - онлайн-перевод конечно более доступен и в состоянии осуществить перевод с итальянского на русский практически мгновенно. Нанять специалиста и получить от него готовый результат займет намного больше времени. Вначале его надо найти, получить какое-то первоначальное впечатление и тогда передать ему текст для перевода. Казалось бы все вопрос решен однозначно в пользу онлайн переводчиков.
 
Есть несколько тонкостей - если текст специфический и наполнен специализированными терминами онлайн переводчик может и не справиться. В такой ситуации все еще могут помочь оффлайновые переводчики с подключенными дополнительными словарями. И снова решение о переводчике-человеке отходит на второй план. Так может он и вообще не нужен?
 
Ответ отрицателен. Если рассматривать эту ситуацию подробно, то онлайн перевод можно сравнить с товаром широкого потребления - он дает быструю возможность ознакомиться со смыслом документа на иностранном языке, принять решение о его более подробном переводе или признать достаточным для текущей ситуации. Оффлайновые платные словари уже элитарный класс и в большинстве случаев их работы достаточно для полного понимания документа и не оставляют "артефактов" перевода.
 
Привлечение переводчика оправдано при заключении договоров, высокохудожественном переводе для издательств, для документов, когда на первое место выходит идеальное соответствие смыслу документа (так как программы дают только точный перевод и не могут отразить смысловую нагрузку в полном объеме). Переводчик эко предел развития для понимания иностранных текстов и необходимость привлечения специалистов такого класса останется еще очень на долго.    


Начало сентября для “Гамбурга”: дела “национальные” с оглядкой на клуб

Гамбург В одном из наших прошлых материалов мы уже писали о том, что в первой декаде сентября больше десятка игроков “Гамбурга” будет задействовано в национальных сборных разных стран. Тогда речь шла о списке из 12 футболистов, которые наверняка наденут майки своих национальных команд.





“ХСХ Нордбанк Арена”: интересные факты

ХСХ Нордбанк Арена Так уж повелось, что футбольные клубы, в первую очередь, знамениты своими футболистами и тренерами. Однако не ими едиными, как говорится, славится та или иная команда. Довольно часто последнюю ассоциируют с домашним стадионом, который является не просто местом проведения официальных встреч, но и, своего рода, визитной карточкой клуба.





Любовь к футболу “по-гамбуржски”

ГамбургКак вы думаете, в чем заключается любовь футбольного болельщика к своему клубу? В посещении всех домашних матчей родной команды? В регулярных поездках с ней в “логово” соперника? В постоянных покупках клубной атрибутики? Вне всякого сомнения, это неизменные спутники болельщицкой жизни. Неизменные, но, как показывает опыт преданных фанов футбольного клуба “Гамбург”, далеко не единственные.





Топ-10 известных игроков “Гамбурга”

ГамбургИстория любого мало-мальски известного футбольного клуба богата на знаменательные события. Последние довольно часто связаны с приходом в команду неординарных футбольных личностей, в первую очередь, игроков. Учитывая это, мы решили создать небольшую подборку, на наш взгляд, самых выдающихся исполнителей, которые в разные годы защищали и продолжают защищать цвета легендарной немецкой команды – “Гамбург”.